Топливное масло: Масло топливное — Справочник химика 21

Масло топливное — Справочник химика 21





    Промышленное производство искусственного бензина осуществляется следующим образом. Мелкоразмолотый и смешанный с, маслом для образования пасты уголь вместе с небольшим количеством катализатора (он теряется с золой) нагревают с водородом при высоком давлении. Полученное при этом первичное масло пропускают затем в виде пара ( газовая фаза ) через катализатор (например, соединения вольфрама или молибдена в смеси с другими веществами), расположенный в определенном порядке в реакторе. Рабочие условия, такие, как давление и температура реакции, а также расположение и сорт катализатора в пастообразной и газовой фазах, можно варьировать в широких пределах, благодаря чему можно получать не только чистый бензин, но также и смазочное масло, топливное масло, дизельное масло, осветительное масло. Оба указанных выше процесса гидрирования проводят в автоклавах при температуре 400—450° и давлении около 250 ат. В качестве исходных веществ можно использовать бурый уголь, каменный уголь или другие углеродсодержащие вещества, такие, как смолы и масла. В США, например, метод каталитического гидрирования под давлением применяют для получения ценных смазочных масел из тяжелых фракций нефти. В Англии в последнее время гидрированием каменного угля и каменноугольной смолы получают бензин. В Германии уже несколько лет бурый уголь и соответствующая смола, а также в небольших количествах нефть и масла, выделяемые из каменноугольной смолы, превращают путем гидрирования в бензин. Синтетический бензин впервые поступил в продажу в 1927 г. [c.420]








    Смазочные масла Топливные масла для печей, промышленности, электростанций,морских судов [c.183]

    Абсорбенты тощие 4,0 Масло топливное 5.1 [c.349]

    К тяжелым органическим веществам относятся теплоносители с вязкостью в жидком состоянии, большей 2,5-10″ Пс, но не большей 50-10 Пс, такие, как холодный газо ль, машинное масло, топливная нефть, тяжелая II редуцированная сырая нефть. [c.14]

    В связи с повышением требований к чистоте жидкостей гидросистем, от которой зависит надежность устройств, как у нас, так и за рубежом разрабатываются способы и устройства очистки этих жидкостей с применением электрических полей [2, 47]. Очистительные устройства, как правило, используют принцип заряжения дисперсных частиц в поле и их осаждение на электроде. Под действием поля сил точечных зарядов частицы могут осаждаться на диэлектрических поверхностях. По данным американского Инженерно-технического общества технологии смазки , электростатический фильтр с пористыми керамическими матрицами в качестве осадителей очищает гидравлические жидкости, смазочные масла, топливные жидкости, трансформаторные масла с эффективностью до 90-99 %. По литературным данным, производительность фильтров достигает 2 м /мин, размер улавливаемых дисперсных частиц-до 100 мк [39]. [c.52]

    Бензин алкилат Ш Средний дистиллят В Циклические масла Топливная нефть [c.413]

    Содержание в работавшем масле топливных фракций зависит от испаряемости (фракционного состава) применяемого бензина, исправности системы вентиляции картера, теплового состояния двигателя, условий эксплуатации и т. п. [c.71]

    Однако, это не означает, что при работе двигателя на низкотемпературном режиме накапливается меньшее количество отложений, чем на высокотемпературном. Наоборот, за счет образования при низких температурах стойких водо-масло-топливных эмульсий, коагуляции частиц загрязнения и выпадения их в осадок количество отложений в двигателе при использовании масел с малостабильными присадками может быть весьма велико. Имеется почти прямолинейная зависимость между количеством низкотемпературных отложений и степенью разложения присадки (рис. 56). [c.123]








    Добавление одного сукцинимида к алкилфенольной бариевой присадке ВНИИ НП-360 (АС-8, опытное № 1) почти в 3 раза снижает количество низкотемпературных отложений, однако вызывает обильное образование стойких водо-масло-топливных эмульсий, загрязняющих двигатель. [c.163]

    Регенерация представляется одним из наиболее эффективных и экономичных путей использования отработанных масел. Схема процесса регенерации обычно включает следующие стадии удаление воды и шлама, контактирование масла с отбеливающей глиной (или сернокислотная очистка), отгон от масла топливных фракций (в случае необходимости) и воды, отделение глины и загрязнений (фильтрование, центрифугирование), адсорбционную очистку. [c.277]

    Показатели Битумная Битумная с компонентами масла Топливная с применением термоконтактного крекинга [c.55]

    Промышленное производство искусственного бензина осуществляется следующим образом. Мелкоразмолотый и смешанный с маслом для образования пасты уголь вместе с небольшим количеством катализатора (он теряется с золой) нагревают с водородом при высоком давлении. Полученное при этом первичное масло пропускают затем в виде пара ( газовая фаза ) через катализатор (например, соединения вольфрама или молибдена в смеси с другими веществами), расположенный в определенном порядке в реакторе. Рабочие условия такие, как давление и температура реакции, а также расположение и сорт катализатора в пастообразной и газовой фазах, можно варьировать в широких пределах, благодаря чему можно получать не только чистый бензин, но также и смазочное масло, топливное масло, дизельное масло, осветительное масло. Оба указанных выше процесса гидрирования проводят в автоклавах при температуре 400—450° и давлении около 250 ат. В качестве исходных веществ можно использовать бурый.уголь, каменный уголь или другие углеродсодержащие вещества. [c.469]

    Общее загрязнение (О) масла (топливная сажа, масляный кокс, асфальтены и зола) в граммах находят путем умножения процентного содерж

Масло в дизельное топливо

Начало статьи здесь:

Часть 1. Двухтактное масло в дизельное топливо. Введение.

Часть 2. Топливо как смазка. Теоретическая основа исследования.

Часть 3. Тест смазывающей способности дизельного топлива.

Часть 4. Результаты тестов дизельного топлива с маслом 2Т.

Двухтактное масло — это продукт, специально разработанный для однородного растворения в бензине, смазывающий детали двухтактного двигателя после испарения бензина с металлической поверхности.

Двухтактные двигатели спроектированы таким образом, чтобы требовать минимальной смазки роликовых подшипников вращающихся деталей. Двухтактные бензиновые двигатели имеют только одно поршневое кольцо.

Эффективность двухтактного масла как смазывающего компонента дизельного топлива чрезвычайно ограничена. Это исследование доказывает отсутствие измеримого эффекта с точки зрения улучшения смазывающей способности.

Однако смазывающая способность дизельного топлива с низким содержанием серы может быть существенно улучшена с помощью смазывающих присадок, специально разработанных для использования в дизельном топливе.

BASF Kerokorr LA 99 CСмазывающая присадка Kerokorr LA 99 C крупнейшей химической компании BASF (Германия).

Такие присадки регулярно применяются нефтяными компаниями повсеместно, гарантируя соответствие строгим требованиям по смазывающей способности дизельного топлива.

Наличие примесей бензина или воды в дизельном топливе – вот основные риски, подстерегающие эксплуатантов дизельных двигателей. Каждый из этих факторов может привести к выходу из строя топливной автоматики дизельного двигателя.

К сожалению, двухтактное масло не способно решить проблему наличия примесей воды и бензина. Присадка, улучшающая смазывающие свойства, будет также неэффективна при загрязнении дизельного топлива бензином или водой.

Лучший способ защиты от таких загрязнений — использование топлива известных марок и надежных АЗС. Даже при маловероятном случае неисправности, связанной с качеством топлива, постоянное использование одной и той же заправочной станции или марки топлива, существенно облегчит процедуру выставления претензий соответствующему розничному продавцу или производителю.

В ситуациях эксплуатации двигателя, связанных с дефицитом качественного дизельного топлива, более выгодным и рациональным выглядит решение установки сепаратора-водоотделителя и более регулярной замены топливного фильтра, чем инвестиции в двухтактное масло как присадку к дизельному топливу.

Фильтр сепаратор дизельного топлива

Хотя проведенное исследование подтверждает, что добавление двухтактного масла в дизельное топливо вредного влияния на смазывающие свойства или выбросы выхлопных газов не оказывает, возможен риск загрязнения топливных форсунок.

Малые количества металлов (например, цинка), присутствующие в большинстве смазочных масел, включая масло для двухтактных двигателей, могут вызвать быстрое загрязнение форсунок. Хотя некоторые высококачественные рыночные виды дизельного топлива содержат моющие присадки, способные очищать такие отложения, металлические загрязнения могут наносить вред.

Сажевый фильтр (DPF), установленный на большинстве современных дизельных транспортных средств, очень эффективен для улавливания сажи (углерода). Сажа легко дожигается фильтром, превращаясь в углекислый газ. Металлические примеси (в частности, цинк) приводят к образованию несгораемой золы в DPF, приводя к постепенной закупорке каналов фильтра и преждевременному выходу из строя этого дорогостоящего компонента выхлопной системы.

Diesel Particulate Filter - DPFФильтр DPF (Diesel Particulate Filter), с отложениями на внутренних каналах

Было бы безответственно потворствовать использованию двухтактного масла в дизельном топливе как присадки. Добавлять 2T масло в бак не рекомендуется.

На основании результатов исследования смесей двухтактного масла в дизельном топливе сделаны следующие выводы:

  • При объемном соотношении смешивания 200: 1 двухтактное масло оказывает незначительное влияние на смазывающую способность дизельного топлива.
  • Продаваемое дизельное топливо должно соответствовать строгим спецификациям, обеспечивая надлежащую защиту дизельных топливных насосов и систем впрыска.
  • Дизельные продукты с низким содержанием серы, изготовленные и продаваемые авторитетными НПЗ и АЗС, содержат намного более эффективные смазывающие присадки, чем двухтактные масла.
  • При объемном соотношении 200:1 двухтактное масло оказывает незначительное влияние на цетановое число дизельного топлива.
  • Никакого измеримого влияния на другие регулируемые свойства дизельного топлива не было отмечено при дозировке двухтактного масла в дизеле 200:1.
  • Двухтактное масло может содержать около 16 частей цинка на миллион частей топлива (или выше в зависимости от состава и партии масла).
  • Известно, что малые количества цинка в дизеле быстро ускоряют отложения на форсунках.
  • Результаты испытаний стендового двигателя показывают, что рабочая смесь двухтактного масла и дизеля (200:1) приводит к 2%-ной потере мощности двигателя при 16-часовом испытании из-за засорения форсунок. Это явление будет возникать на любом дизельном двигателе с общей топливной рампой и может увеличивать загрязнение более старых модификаций дизельных двигателей.
  • Транспортные средства, оснащенные сажевым фильтром (DPF) в выхлопной системе, могут существенно сократить срок службы этого элемента из-за постепенного накопления золы (металлических загрязнений) в каналах при продолжительном использовании двухтактного масла.

Вышеупомянутые результаты, надеемся, должны прояснить многие заблуждения относительно использования двухтактного масла в дизеле и подчеркнуть, почему нефтяные компании и производители дизельных двигателей не рекомендуют добавлять двухтактное масло в топливный бак.

Хорошим советом также является использование топлива от авторитетных АЗС, обеспеченных технической поддержкой компетентных НПЗ, как залога оптимальной производительности и долговечности дизельных двигателей.

Оригинальный текст исследования доступен по ссылке: 2-Stroke Oil In Diesel – A Technical Study. Был представлен 12-15 марта 2015 года на 11-ой Международной конференции по трибологии (Претория, ЮАР).

Двухтактное масло в дизельное топливо: какое и сколько лить?

Здравствуйте, мои друзья, подписчики и просто читатели. Сегодня объясню, для чего некоторые хозяева дизельных машин доливают двухтактное масло в дизельное топливо. В нынешнее время эта тема обсуждается все чаще.

Причем добавками масла занимаются даже хозяева машин со сложной системой подачи топлива и сажевыми фильтрами. А можно ли так делать? Происки народных «очумельцев», от которых пострадала не одна тысяча моторов, или все же полезный и проверенный совет? А самое главное, зачем это делать, с какой целью, что это даст? Давайте разбираться.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Я уже писал в одной из предыдущих статей, что масло бензинового мотора не годится для дизельного агрегата, и наоборот.  однако здесь мы сталкиваемся с добавлением смазки в топливо, причем в небольшом количестве, поэтому эффект может быть интересным.

Зачем это делать

Для чего добавление двухтактного масло в топливо? Ведь мотор четырехтактный, а масло двухтактное и к тому же для бензиновых моторов. Оказывается, чтобы повысить смазочные свойства солярки. В топливной системе дизеля всегда присутствует элемент, для нагнетания высокого давления.

Это ТНВД, либо элемент, его заменяющий. Например насос-форсунки, когда внутри форсунки располагается плунжерная пара. Такая пара, это идеально пригнанные друг к другу поршень с цилиндром. Эта пара создает повышенное давление для впрыска солярки внутрь цилиндров в нужное время.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Минимальный износ пары приводит к снижению давления и плохой подаче топлива. Еще одним немаловажным элементом является клапан форсунки. Конструкция игольчатого типа идеально подогнана к отверстию, которое она запирает.

Выдерживает давление и подает топливо в камеры сгорания строго в определенный момент. Все перечисленные детали смазываются исключительно за счет солярки.

Не всегда солярка справляется с функцией смазки, что приводит к повреждению деталей от трения. Добавление некоторого количества масла двухтактного помогает улучшить смазывающие свойства и продлить ресурс этих элементов топливной системы.

Откуда такие данные

Когда-то давно, во времена, когда топливо для дизелей было иного качества, и содержащиеся в составе парафины густели при низких температурах, топливо превращалось в субстанцию, похожую на кисель и забивались трубки и фильтры.

И сегодня, попав на некачественное топливо, можно увидеть зимой подобные фокусы солярки. Мотор элементарно не заводится, а трубки топливные приходится прогревать. На зиму некоторые водители даже вынимали фильтрующий элемент, служащий для качественной очистки горючего, потому что он мгновенно забивается парафиновой субстанцией.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Даже не глядя на отметку на топливе «снежинка», что означает зимнее топливо, проблем это вызывает немало. Еще одни неприятным сюрпризом помимо выпадения парафину подобного осадка становится поломка ТНВД.

Оседание парафинов вызывает «обезжиривание» топлива, (жирность обеспечиваются за счет таких парафинов) что приводит к царапинам плунжерных пар. Солярка, потерявшая смазывающие свойства, не способна защитить детали от повреждений.

Народные «очумельцы» испробовали немало способов и угробили не мало моторов, как я уже говорил, прежде чем нашли приемлемый способ спасения насоса от такого случая. Поняв в итоге, что добавка в солярку керосина либо масла, бывает полезной, особенно в холодное время года.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Чуть позже, появились разнообразные дополнительные присадки, на такой случай, снижающие оседание парафинов, и прочие препараты, повышающие смазывающую функцию. Только цена за них космическая. И люди, не способные оплачивать такие цены, продолжали использовать масло, доливая его к дизтопливу.

Прогресс на месте не стоит, и время летит, технологии совершенствуются, однако такая традиция прижилась. Виновны АЗС, с некачественным дизельным топливом. Второй причиной стала технология удаления парафинов из солярки, тем самым снижающая смазывающее свойство топлива.

Парафины перестали выпадать в осадок по причине их отсутствия, а насосы стали ломаться чаще, добавляя неприятностей владельцам экономичного мотора. Потому что, недостаточно смазанные детали, нагнетающие высокое давление, изнашиваются быстро, шумят и вызывают сбои в работе мотора.

Какое можно использовать

Подходит не любое двухтактное масло, оно может сделать мотору еще хуже, поэтому разберемся, как не переплачивая не испортить свой мотор, и какое лить можно. Смазки двухтактные категории FB по категории JASO, либо категории ТВ по системе API, либо ниже категорией.

Эти дешевые двухтактные смазки не годятся для дизельных моторов, особенно с фильтрами сажи. Смазки уровня FB либо TB обладают высокой зольностью, поэтому будут возникать неизбежные отложения на соплах форсунок, поршнях, клапанах и прочих деталях.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Так же не стоит приобретать смазки лодочных моторов, так как они стоят дорого, однако по смазывающим свойствам они не лучше описанных выше. Стоимость таких смазок обусловлена их способностью к биоразложению, что полезно для экологии водоемов, так как не создает загрязнений, однако не полезно для дизельного мотора.

Оптимальными будут смазки категории FC согласно классификации JASO, либо TC в категории API. Чаще всего встречаются подходящие смазки TC-W. Можно уверенно добавлять такую смазку в солярку. Выбирая между дешевым маслом низкого уровня либо дорогим лодочным – оптимальным вариантом будет отказаться от добавок масла в топливо вообще.

Безопасное количество

Мы уже определили подходящее масло, однако необходимо еще понять какая нужна безопасная пропорция. Учтите, что данные пропорции получены на основании опыта владельцев и экспериментов «очумельцев». Лабораторных исследований не проводилось.

Гарантированной безвредной для дизеля пропорцией принято считать 1:1000, то есть 10 граммов  смазки на 10 литров солярки. А максимально допустимая концентрация 1:400, что означает 25 граммов смазки на 10 литров. Сколько добавлять в свой бак, решайте сами. Недостаточное количество масла не будет иметь эффекта, а переизбыток его дает засорение нагаром.

Если судить по отзывам владельцев дизельных машин, найти отрицательные очень трудно. Большинство из них, в один голос утверждают одно и то же – мотор стал работать мягче, зимний запуск происходит легче.

Для чего и сколько добавляют двухтактное масло в дизельное топливо?

Продолжительное применение смазки в солярке с самого начала эксплуатации машины повышает срок службы деталей топливных систем, если сравнивать средние сроки работы, установленные для конкретных моделей машин. Хозяева машин, имеющих сажевые фильтры говорят про снижение образования сажи. Значит регенерацию фильтров нужна реже.

Итог говорит о том, что добавление двухтактной смазки моторной в дизельное топливо, с соблюдением всех рекомендаций и пропорций, дает исключительно положительный эффект, для топливной системы дизеля. И не вредит другим его деталям. Значит, проделывать такую операцию можно.

На этом все, дорогие друзья, непременно подпишитесь на мои обновления в сайте, будет много интересной и полезной информации, поделитесь с друзьями ссылкой, если эта информация была полезной для вас, до свидания.

топливное+масло — со всех языков на русский

dɪsˈpəuzəl сущ.
1) право распоряжаться The car was at my disposal. ≈ Автомобиль был в моем распоряжении. at one’s disposal ≈ в чьем-л. распоряжении at your disposal ≈ к вашим услугам to place at smb.’s disposal ≈ предоставить в чье-л. распоряжение Syn: control
1., command
2) руководство, управление disposal of business affairs ≈ управление делами disposal of the estate of a deceased person by an executor or administrator ≈ распоряжение имуществом покойного лица душеприказчиком или опекуном Syn: regulation, administration, management
3) размещение, расположение, расстановка;
воен. диспозиция The side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage. ≈ Боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены. Syn: arrangement, disposition
4) передача;
продажа a man collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town ≈ человек, приобретающий масло, яйца, птицу на отдаленных фермах для продажи в городе Syn: sale, selling
5) избавление;
устранение the disposal of ordure ≈ вывоз мусора sewage disposal ≈ сброс сточных вод
(of) передача, вручение — * of property передача собственности (of) удаление( чего-л.) ;
избавление (от чего-л.) — * of the dead захоронение трупов — * of bombs( военное) обезвреживание бомб — * of salvage( военное) реализация трофейного имущества — waste * размещение /захоронение/ отходов право распоряжаться — to have entire * of an estate полностью распоряжаться имением — at /in/ smb.’s * в чьем-л. распоряжении — at your * к вашим услугам — to place /to put/ smth. at smb.’s * предоставить что-л. в чье-л. распоряжение — to leave smth. at smb.’s * оставить что-л. на чье-л. усмотрение управление, контроль — * of business affairs управление делами, ведение дел использование;
продажа — for * на продажу — the * of these goods at a loss продажа этих товаров с убытком расположение, размещение, расстановка — * of furniture расстановка мебели — * of the troops расположение войск устройство, регулирование — * of a question урегулирование вопроса( военное) продвижение — * of an officer дальнейшее продвижение офицера (религия) промыс(е) л — the divine * божественный промыс(е) л, провидение
amount at ~ сумма, имеющаяся в распоряжении
disposal возможность распорядиться( чем-л.) ;
at one’s disposal в (чьем-л.) распоряжении;
at your disposal к вашим услугам;
to place at (smb.’s) disposal предоставить в (чье-л.) распоряжение
at the ~ of в распоряжении
disposal возможность распорядиться (чем-л.) ;
at one’s disposal в (чьем-л.) распоряжении;
at your disposal к вашим услугам;
to place at (smb.’s) disposal предоставить в (чье-л.) распоряжение
disposal возможность распорядиться (чем-л.) ;
at one’s disposal в (чьем-л.) распоряжении;
at your disposal к вашим услугам;
to place at (smb.’s) disposal предоставить в (чье-л.) распоряжение ~ вручение ~ воен. диспозиция ~ избавление (от чего-л.) ;
устранение;
удаление (нечистот и т. п.) ;
disposal of bombs обезвреживание бомб ~ избавление ~ использование ~ контроль ~ отчуждение (вещи) ~ отчуждение имущества ~ передача;
продажа;
disposal of property передача имущества ~ передача ~ право распоряжаться ~ продажа ~ размещение ~ разрешение спора ~ расположение, размещение ~ расположение ~ распоряжение (вещью) ~ распоряжение имуществом ~ рассмотрение, разрешение (дел, споров) ~ рассмотрение дела ~ расстановка ~ реализация ~ управление ~ урегулирование ~ устранение ~ устройство
~ избавление (от чего-л.) ;
устранение;
удаление (нечистот и т. п.) ;
disposal of bombs обезвреживание бомб
~ of corporate profits использование прибыли корпорации
~ of goods продажа товара ~ of goods реализация товара
~ передача;
продажа;
disposal of property передача имущества
~ of retained earnings реализация нераспределенной прибыли
~ of subsidiary ликвидация дочерней компании
gain from ~ прибыль от продажи товара
loss from ~ убытки от реализации
disposal возможность распорядиться (чем-л.) ;
at one’s disposal в (чьем-л.) распоряжении;
at your disposal к вашим услугам;
to place at (smb.’s) disposal предоставить в (чье-л.) распоряжение
waste ~ захоронение отходов waste ~ удаление отходов

топливное+масло — со всех языков на русский

̈ɪkʌt I
1. гл.
1) резать, разрезать He cut his chin while shaving. ≈ Он порезался, когда брился. Cut the cake. ≈ Разрежь пирог. Syn: lacerate, incise, gash, slash, hack, nick, lance, slit;
slice
2) а) срезать, отрезать;
стричь It’s time to cut the lawn again. ≈ Пора снова стричь газон. б) косить, жать ∙ Syn: trim, clip, shear;
mow, prune, pare, crop, snip, shave
3) рубить, валить (лес) Syn: hew
4) прорубать, прокладывать дорогу
5) высекать, гравировать( из камня) ;
резать, вырезать( по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить( драгоценные камни) Syn: carve
6) кроить (платье и т. п.)
7) бурить;
копать;
рыть
8) резаться, прорезываться( о зубах)
9) кастрировать (животное)
10) а) укорачивать, сокращать( статью, книгу и т. п.) Cut the report to four pages. ≈ Сократите доклад до четырех страниц. б) снижать (цены, налоги и т. п.), срезать, урезать (доходы и т. п.) ∙ Syn: condense, abridge, contract, abbreviate, diminish, curtail, decrease
11) пересекать(ся) ;
менять направление The road cuts through the forest. ≈ Дорога идет через лес. Syn: cross, intersect, bisect, go through, go across, change direction
12) разг. переставать, прекращать
13) разг. прерывать знакомство с кем-л.;
игнорировать, делать вид, что не замечаешь кого-л. We spoke to her, but she cut us. ≈ Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас. Syn: snub, ignore, refuse to recognize, refuse to greet, turn one’s back on, give one the cold shoulder
14) пропускать, не присутствовать;
прогулять( лекцию, занятия)
15) разг. убегать, удирать
16) карт. снимать колоду ∙ cut at cut across cut away cut back cut down cut in cut into cut loose cut off cut out cut over cut short cut through cut under cut up cut the coat according to the cloth ≈ по одежке протягивай ножки to cut and come again ≈ есть с аппетитом to be cut out for smth. ≈ быть словно созданным для чего-л. cut it out! разг. ≈ перестаньте!, бросьте! to cut and run ≈ убегать, удирать to cut both ways ≈ быть обоюдоострым to cut a joke ≈ отпустить, отколоть шутку to cut up well ≈ оставить после своей смерти большое состояние to cut up rough ≈ негодовать, возмущаться to cut to the heart, cut to the quick ≈ задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть( чьи-л. чувства) to cut to pieces ≈ разбить наголову;
раскритиковать cut a feather
2. сущ.
1) а) разрезание, отрезание;
подстригание б) разрез, порез;
рана Put a bandage on that cut. ≈ Наложи повязку на рану. Syn: gash, incision, slash, slit
2) канал;
траншея, выемка The bulldozer made a cut for the railroad tracks. ≈ Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи. Syn: hollow, furrow, indentation, trench, excavation, channel, passage, course
3) отрезок, кусок, часть;
доля;
вырезка (тж. из книги, статьи) This is a good lean cut of beef. ≈ Это очень хороший нежирный кусок говядины. The actor’s agent gets a 10 percent cut. ≈ Агент актера получил долю в 10 процентов. Syn: piece, portion, share, slice, section, segment, part
4) гравюра на дереве (доска или оттиск)
5) покрой
6) кино монтажный кадр
7) уменьшение, сокращение, снижение( цен, количества и т. п.) Some auto makers have announced a price cut. ≈ Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию. Syn: reduction, decrease, abatement, decline, fall, diminution, contraction, shortening, shrinkage, curtailment, lessening
8) прерывание, прекращение (знакомства)
9) кратчайший путь (тж. a short cut)
10) карт. снятие( колоды)
11) профиль, сечение;
пролет( моста) ∙ the cut of one’s rig/jib разг. ≈ внешний вид человека II прил.
1) отрезанный, подрезанный, срезанный
2) порезанный
3) скроенный
4) сниженный, уменьшенный
5) кастрированный ∙ cut and dried cut and dry
порез, разрез — a * on the finger порез пальца — *s on the face after shaving порезы на лице после бритья резаная рана резание глубина резания( специальное) разрез;
пропил;
выемка (специальное) канал;
кювет( специальное) насечка( напильника) сильный удар( мечом, кнутом и т. п.) — to make a * at smb. with a sword нанести кому-л. удар мечом — the boy got six *s with a cane мальчику нанесли шесть ударов тростью — his face had been disfigured by a sabre * удар саблей изуродовал его лицо — to give a horse a * across the flank хлеснуть лошадь по боку — delayed * задержанный удар — flat * удар плашмя — inside arm * удар по руке с внутренней стороны отрезанный кусок;
вырезка;
срез — a * from the joint (кулинарное) вырезка, филей;
— breast * (кулинарное) грудинка настриг( шерсти) ;
отрез (материи) отрезок очертание, абрис, контур профиль покрой (платья) стрижка, фасон стрижки (волос) сокращение, снижение;
уменьшение — a * in prices снижение цен сокращение, вырезка части текста;
купюра — to make *s in a play делать купюры в пьесе путь напрямик, кратчайший путь — to take a short * пойти кратчайшим путем оскорбление, выпад;
насмешка;
удар — that was a * at me это был выпад против меня( разговорное) прекоащение знакомства — to give smb. the * direct не замечать кого-л.;
порвать с кем-л. (разговорное) пропуск — attendance was compulsory, and no *s were allowed посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались (разговорное) доля — his agent’s * is 20 per cent агент взимает с него 20% (разговорное) отдельный номер на долгоиграющей пластинке (песня, музыкальное произведение) (профессионализм) грамзапись;
сеанс грамзаписи гравюра на дереве (доска или оттиск) (карточное) снятие (колоды) (кинематографический) монтажный кадр пролет моста стружка( станочная) (химическое) погон, фракция захват (с.-х. орудия) (железнодорожное) отцеп (вагона) (горное) выруб (электротехника) отключение нагрузки( австралийское) (новозеландское) отдельная часть стада (коров, овец) (австралийское) (новозеландское) (разговорное) телесное наказание( особ. в школе) (спортивное) удар мяча на правую сторону поля (крикет) ;
срезка мяча (теннис) > a * above намного лучше;
на целую ступень выше;
> to be a * above one’s neighbour быть на целую голову выше соседа;
> a * and thrust пикировка, оживленный спор;
> the * of smb.’s jib внешний вид кого-л. разрезанный;
срезанный;
порезанный — * finger порезанный палец — * flowers срезанные цветы — * nails подрезанные ногти — * velvet( текстильное) бархат с разрезным ворсом скроенный шлифованный;
граненый — * sugar пиленый сахар сниженный, уменьшенный — * prices сниженные цены — * goods уцененные товары кастрированный (разговорное) подвыпивший (сленг) разведенный, разбавленный;
с примесями, нечистый > * and dried заранее подготовленный;
шаблонный, трафаретный резать, разрезать — to * smth. in two разрезать что-л. на две части — to * smth. in half разрезать что-л. пополам — to * smth. to pieces разрезать что-л. на куски — to * glass with a diamond резать стекло алмазом — this knife won’t * этот нож не режет — to * around the defence( военное) сделать прорыв с обходом противника нанести резаную рану — I * my finger я порезал палец — I * myself я порезался — to * open рассекать — to * smb.’s head open раскроить кому-л. череп — the icy wind * me to the bone ледяной ветер пронизывал меня до мозга костей резаться — the butter was frozen hard and did not * easily масло сильно замерзло, и его трудно было резать — cheese *s easily сыр режется легко срезать, отрезать — to * flowers срезать цветы — I’ll * away the dead leaves я обрежу завявшие листья — to * a piece of cake отрезать кусочек пирога нарезать — to * bread нарезать хлеб — to * meat резать мясо стричь, подстригать — to * a hedge подстригать (живую) изгородь — to * one’s nails стричь ногти — to * one’s hair подстригать волосы, стричься сокращать, снижать;
уменьшать — to * prices снижать цены — he * his sleep down to five hours он стал спать не более пяти часов сокращать путь, брать наперерез — we * across the field мы пошли напрямик через поле сокращать, урезывать;
делать купюру — to * a manuscript сократить рукопись — the soliloquies in «Hamlet» are long, so they are often * in the theatre в «Гамлете» монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают вырезать — to * one’s initials on a tree вырезать свои инициалы на дереве кроить — to * a pattern сделать выкройку — to * a coat выкроить пальто — his coat is well * у него пальто хорошего покроя ударить;
причинить острую боль — he * the man across the face он ударил человеку по лицу — to * a horse with a whip стегать лошадь кнутом — how this rope *s! как режет эта веревка! огорчать, обижать;
ранить — what you say *s me terribly ваши слова меня ужасно огорчают — to * to the heart ранить в самое сердце;
задеть за живое пересекать, перекрещивать — the path *s the meadow diagonally тропинка пересекает луг по диагонали — the lines * one another линии пересекаются — this *s across all my principles это противоречит всем моим принципам;
это идет вразрез со всеми моими убеждениями перегрызать, прогрызать( разговорное) удирать, убегать — I must * я должен бежать — * away now, I am busy теперь беги, я занят — *! They are after you! беги! Они гоняться за тобой! резко изменить направление, побежать в другую сторону — * back вернуться — he * back home он побежал обратно домой( разговорное) переставать, прекращать — * the noise! перестаньте шуметь! — *! стоп!, довольно!, выключить камеру! (команда кинорежиссера при киносъемке) (американизм) лишать политической поддержки;
голосовать против, вычеркнуть кандидатуру (разговорное) не замечать, не узнавать, игнорировать — I took off my hat to her but she * me dead я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня (карточное) снимать — to * for deal снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать — to * for partners снимать колоду, чтобы определить партнеров делать антраша выделяться, выступать слишком резко — colours that * цвета, которые режут глаз( новозеландское) (разговорное) кончать, заканчивать, докончить( техническое) обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку (полиграфия) обрезать книжный блок( техническое) сверлить, бурить (строительство) тесать, стесывать (электротехника) отключать, отсоединять (радиотехника) отстраиваться (радиотехника) переключать с одной программы на другую (горное) подрубать, делать вруб( ветеринарное) засекаться косить (траву) ;
жать (хлеба) ;
убирать (урожай) — to * the hay косить сено — to * the corners обкашивать углы поля давать количество — one acre of good grass will * three tons of hay с одного акра хорошего луга можно накосить три тонны сена давать настриг — this breed *s heavy fleece эта порода дает хороший настриг валить, рубить — to * clear вырубать дочиста, сводить лес прорубать, прокладывать — to * a tunnel through a mountain прорубить туннель в горе — to * one’s way продвигаться, пробираться;
прокладывать дорогу — the ships * their way slowly корабли медленно шли вперед — to * one’s way through a crowd протискиваться через толпу рассекать, разрезать — ship *ting the waves корабль, рассекающий волны шлифовать, гранить (камни) высекать (из камня) — to * a figure in the stone высечь фигуру из камня — to * steps in a rock высечь ступени в скале — his features were finely * у него было точеное лицо резать;
вырезать резаться, прорезываться — the baby is *ting its teeth у ребенка прорезываются зубы (разговорное) разбавлять( спортивное) срезать (специальное) кастрировать (сленг) победить записать или записываться на пластинку или пленку — to * a record зпаисывать на пластинку;
записываться на пластинку > to * loose освобождать;
разойтись, чувствовать себя свободно;
> to * a boat loose отвязать лодку;
> to * oneself loose from one’s family порвать с семьей;
> you just ought see him when he *s loose посмотрели бы вы на него, когда он разойдется;
> to * smb. short оборвать кого-л.;
> to * a speech short внезапно прервать выступление;
> to * a long story short короче говоря;
> to * a loss вовремя прекратить невыгодное дело;
> to * the record побить рекорд;
> to * faces гримасничать, делать гримасы;
> to * a dash иметь заметную внешность, выделяться;
бахвалиться, рисоваться;
> to * a swath( американизм) рисоваться, важничать;
> to * high shines( американизм) (сленг) совершить что-л. необыкновенное;
> to * the string( американизм) свободно действовать, не стесняться в поступках;
> to * the hair спорить о мелочах;
вдаваться в ненужные подробности;
> to * the mustard( американизм) подходить во всех отношениях;
> to * a sign (американизм) увидеть что-л., наткнуться на что-л.;
> to * both ways быть обоюдоострым;
> that *s both ways это обоюдоострый инструмент;
это палка о двух концах;
> to * one’s teeth on smth. на чем-л. собаку съесть;
> to * one’s wisdom-teeth стать благоразумным, приобрести жизненный опыт;
> to * one’s eye (американизм) посмотреть косо, бросить косой взгляд;
> to * the bag open (американизм) проговориться, выдать сведения;
> to * and thrust пикироваться;
> to * and contrive жить по средствам, сводить концы с концами;
> to * and come again есть много, с аппетитом;
> to * it fine попасть в последнюю минуту;
рассчитать, сделать абсолютно точно;
оставить (себе) в обрез;
> he never misses his train in the morning, but he always *s it fine он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту;
> to * it too fat хватить через край;
перегнуть палку( редкое) жребий — to draw *s тянуть жребий
across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции
to be ~ out (for smth.) быть словно созданным (для чего-л.)
~ up подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать
corner ~ угловой срез
cut абрис ~ бурить;
копать;
рыть ~ кино быстрая смена кадров ~ выпад ~ вырезать ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ высекать (из камня) ;
резать (по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить (драгоценные камни) ~ вычеркивать кандидатуру ~ голосовать против ~ гравюра на дереве (доска или оттиск) ~ канал;
выемка ~ кастрированный ~ кастрировать (животное) ~ контур ~ косить, жать;
убирать урожай ~ кратчайший путь (тж. a short cut) ~ кроить ~ лишать политической поддержки ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж ~ насмешка ~ оскорбление ~ отключать ~ отключение нагрузки ~ отрезанный, подрезанный, срезанный ~ отрезать ~ отрезок ~ вчт. отсечение ~ отсоединять ~ очертание ~ пересекать(ся) (о линиях, дорогах) ~ разг. переставать, прекращать ~ покрой ~ порезанный ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь ( кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one’s rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ профиль ~ разбавленный ~ разведенный ~ разрез, порез;
рана;
зарубка, засечка ~ разрезанный ~ разрезать ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one’s family порвать с семьей ~ резать ~ резаться, прорезываться (о зубах) ~ рубить, валить (лес) ~ скроенный ~ снижать (цены, налоги) ~ снижать ~ снижение (цен, количества) ~ снижение ~ сниженный, уменьшенный ~ сниженный ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар( мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ карт. снятие (колоды) ~ сокращать ~ сокращение ~ срезать ~ удар ~ разг. удирать ~ уменьшать ~ уменьшение ~ уменьшенный ~ урезывать;
сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) ~ урезывать ~ уцененный
to ~ a feather уст. вдаваться в излишние тонкости to ~ a feather уст. разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ
to ~ a joke отпустить, отколоть шутку
~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию
to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать
~ and dried (или dry) заранее подготовленный;
в законченном виде ~ and dried (или dry) трафаретный, тривиальный, банальный
to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать
~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.)
~ away срезать ~ away разг. убегать
~ back кино повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т. п.)
to ~ both ways быть обоюдоострым
~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.)
~ down выторговывать ~ down рубить (деревья) ~ down снижать ~ down сокращать (расходы, статью и т. п.) ~ down сокращать ~ down сокращать потребление ~ down (обыкн. pass.) сражать( о болезни, смерти)
~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.)
~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей
~ here место разреза
~ in вклиниваться между машинами ~ in эл. включать ~ in включать ~ in вмешиваться ~ in вмешиваться ~ in предоставлять слово ~ in прерывать ~ in присоединять
~ in public investment сокращение государственных ассигнований
~ it out! разг. перестаньте!, бросьте!
~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one’s family порвать с семьей
~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one’s rig (или jib) разг. внешний вид человека
~ off выключать (электричество, воду, газ и т. п.) ~ off выключать ~ off кончать ~ off лишать наследства ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off отрезать (отступление) ~ off отрезать ~ off отсекать ~ off перерезать ~ off прерывать ~ off приводить к концу ~ off приводить к ранней смерти ~ off разъединять
~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one’s family порвать с семьей
~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one’s family порвать с семьей
~ out эл. выключать ~ out выключаться ~ out вырабатывать ~ out вырезать;
кроить ~ out вырезать ~ out вытеснять ~ out вытеснять ~ out карт. выходить из игры ~ out готовить ~ out отключать ~ out отключаться ~ out мор. отрезать судно от берега ~ out оттеснять ~ out переставать делать ~ out планировать ~ out прекращать
~ over вырубать лес
to ~ short прерывать, обрывать
~ the coat according to the cloth = по одежке протягивай ножки
to ~ to pieces разбить наголову;
раскритиковать
to ~ to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства)
~ under продавать дешевле( конкурирующих фирм)
~ up подрывать (силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать ~ up разрубать, разрезать на куски ~ up раскритиковать
to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться
to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться
economy ~ экономия
expenditure ~ сокращение расходов
~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.)
~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили
~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили operator: operator биржевой маклер ~ биржевой маклер или делец;
smooth( или slick) operator ловкий делец ~ владелец предприятия ~ амер. владелец предприятия или его управляющий;
big operators амер. крупные чиновники;
высокие должностные лица ~ механик ~ хир. оператор ~ вчт. оператор ~ оператор ~ оператор;
механик;
operator’s position рабочее место ~ производитель работ ~ промышленник ~ спекулянт ~ станочник ~ телефонист;
телеграфист;
радист;
связист ~ то, что оказывает действие ~ фабрикант
overall ~ всеобщее сокращение
price ~ снижение цены
~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж
salary ~ уменьшение зарплаты
short ~ сокращенный short: ~ cut кратчайшее расстояние;
to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь ~ cut наименьшая затрата времени shortcut: shortcut = short cut
wage ~ снижение заработной платы wage ~ снижение зарплаты

Мазут — Simple English Wikipedia, бесплатная энциклопедия

Мазут представляет собой фракцию, полученную при перегонке нефти в виде дистиллята или остатка на нефтеперерабатывающем заводе.

В общих чертах, жидкое топливо — это любой жидкий нефтепродукт, который сжигается в печи или котле для производства тепла или используется в двигателе для выработки энергии, за исключением масел с температурой вспышки приблизительно +40 ° C и масел. обожжены в ватных или ватных горелках.В этом смысле дизельное топливо — это вид мазута. Мазут состоит из длинных углеводородных цепей, в частности алканов, циклоалканов и ароматических углеводородов. Термин мазут также используется в более строгом смысле для обозначения только самого тяжелого коммерческого топлива, которое можно получить из сырой нефти, тяжелее бензина и нафты.

Мазут в США подразделяется на шесть классов в зависимости от температуры кипения, состава и назначения. Температура кипения в диапазоне от 175 до 600 ° C и длина углеродной цепи от 20 до 70 атомов топлива увеличивается с увеличением числа.Вязкость также увеличивается с увеличением количества мазута, и самое тяжелое масло необходимо нагреть, чтобы заставить его течь. Цена обычно снижается с увеличением количества топлива.

Мазут № 1 , Мазут № 2 (топочный мазут) и Мазут № 3 обозначаются как дистиллятное жидкое топливо , дизельное топливо , легкое жидкое топливо , газойль или просто дистиллят . Например, мазут № 2, дистиллят № 2 и №2 дизельное топливо это почти одно и то же. Дизель отличается тем, что у него также есть предел цетанового числа, который описывает качество воспламенения топлива. Дистиллятное жидкое топливо перегоняется из сырой нефти.

.

Мазут — Vikipedi

Мазут (ya da yakıt yağı ), koyu renkte, az akışkan bir petrol ürünüdür. Elektrik, ısı ya da buhar sistemlerinde kullanılabilen Fuel Oil, ее türlü endüstriyel fabrika, tesis ve binalarda tercih edilmektedir. Kolay pompalanır, yanar ve tasarruf sağlar.Havayı kömüre göre daha az kirletir.

Enerji Santralleri [değiştir | kaynağı değiştir]

Denizcilik [değiştir | kaynağı değiştir]

Gemi мазут seperatörü

Gemi yakıtı olarak kullanılan мазут ана макине, jeneratör ve kazanda yakılmaktadır.Yakılmadan önce ısıtılıp, arıtılması ве filter edilmesi gerekmektedir. Kullanılan yakıtlar ISO 8217 standartlarına göre sınıflandırılır. [1]

Морское остаточное топливо
Параметр Бирим Предел RMA 30 30 юаней RMD 80 RME 180 RMF 180 RMG 380 RMH 380 RMK 380 RMH 700 RMK 700
Йогунлук 15 ° C кг / м 3 Макс 960.0 975,0 980,0 991,0 991,0 991,0 991,0 1010,0 991,0 1010,0
Вискозит 50 ° C мм 2 / с Макс 30,0 30,0 80,0 180,0 180,0 380,0 380,0 380,0 700,0 700,0
Su oranı % об / об Макс 0.5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Кюкюрт 1 % (м / м) Макс 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
Alüminyum + Silikon 2 мг / кг Макс 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Parlama noktası 3 ° С Мин. 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Температура застывания, лето

° С Макс 6 24 30 30 30 30 30 30 30 30
Температура застывания, зима ° С Макс 0 24 30 30 30 30 30 30 30 30

İçerdiği kükürt oranına göre bölgesel kısıtlamalar veya ilave önlemler ile gemide kullanımı düzenlenmiştir. [2]

.

Гомогенизаторы мазута — Обработка топливных масел для морского применения

Гомогенизаторы мазута — Обработка топливных масел для использования на судах


Главная || Дизельные двигатели

|| Котлы || Системы питания

|| Паровые турбины || Обработка топлива || Насосы || Холодильное оборудование ||

Обработка топливных масел для морского использования — процесс очистки

В настоящее время сырая нефть является источником большинства топливных масел для морских судов.
использовать.Синтетическое топливо разрабатывается, но, вероятно, тоже будет
дорого для движения корабля. Твердое топливо, такое как уголь, возвращается в
небольшой путь для определенных специализированных торговых пробегов. Различные изысканные
продукты сырой нефти, вероятно, останутся основными формами морских
fuel.align = «left»>

align = «left»>

align = «left»>

Система подготовки мазута Из отстойников мазут передается в сервис
резервуары через систему очистки FO.Для очистки мазута (HFO) двухступенчатый процесс
обычно используется. Топливо нагревается в отстойнике примерно до 50-60 ° C, а затем всасывается.
всасывающим насосом очистителя. Впускной насос подает топливо в термостатируемый
подогреватель, который повышает температуру топлива примерно до 80 ° C, а затем до
центробежный очиститель. Сухое очищенное топливо затем передается в центробежный осветлитель.
нагнетательный насос очистителя. После осветления сливной насос осветлителя подает
топливо в служебный бак для использования в двигателе.

Подробная информация о переработке мазута : Процесс переработки сырой нефти разделяется путем нагревания и дистилляции
различные фракции масла. В газе будет использоваться парафиновое топливо
турбинные установки, газойль в высоко- и среднеоборотных дизельных двигателях и
сырая нефть в тихоходных и некоторых среднеоборотных дизелях. Парафин и
газойль известен как «дистилляты», которые свободно текучие, легко хранятся и
можно использовать без дополнительного лечения. Однако остаточное топливо очень
вязкий или густой при нормальных температурах и требует нагревания перед использованием.

Дополнительная обработка для удаления вредных химикатов или серы может быть
требуется для всех или некоторых очищенных продуктов, в зависимости от их
применение. Наконец, смешивание или смешивание различных масел выполняется для
предоставить ряд товарных видов топлива для различных целей.

Рис: Топливная система для грузовых судов

Топливные масла имеют различные свойства, которые определяют их рабочие характеристики
и указаны в спецификациях. Удельный вес или относительная плотность
вес данного объема топлива по сравнению с весом того же
объем воды, выраженный в соотношении и измеренный при фиксированной
температура.Вязкость — это сопротивление потоку. Топливо с высокой вязкостью
поэтому требуется нагрев, чтобы он протекал. Измерение
вязкость рассчитана по времени потока прибора Редвуда, Сэйболта или Энглера для
данный объем топлива.

Качество воспламенения топлива измеряется выдержкой времени между
впрыск и сгорание, что должно быть сокращено от хорошо контролируемого
жжение. Качество зажигания обозначается цетановым числом, дизельным индексом и
рассчитанный цетановый индекс; чем выше значение, тем лучше зажигание
качество топлива.

Температура вспышки — это величина, полученная и используемая в основном для обозначения
максимальная безопасная температура хранения. Тест определяет температуру
при котором топливо будет выделять достаточно паров для воспламенения, когда
пламя применяется. Возможны два значения: открытая температура вспышки для
атмосферный нагрев и закрытая температура вспышки, когда топливо накрыто
при нагревании.

Низкотемпературные свойства измеряются по температуре застывания и
температура помутнения. Температура застывания немного выше температуры, при которой
топливо просто течет под собственным весом.Это самая низкая температура, при которой
с топливом легко обращаться. В точке помутнения парафин образуется в
топливо. Ниже температуры помутнения может произойти закупорка трубы или фильтра.
происходят.

Способность топлива образовывать углеродные остатки обычно измеряется
метод Конрадсона. Контролируемое горение пробы топлива дает
мера остаточного углерода и других остатков.
Содержание серы имеет большое значение, поскольку считается причиной неисправности двигателя.
носить.Максимальный предел, выраженный в процентах по весу, обычно составляет
включены в спецификации.

Теплотворная способность топлива — это тепловая энергия, выделяемая во время
горение. Используются два значения, наиболее распространенным является Высшее.
Теплотворная способность, представляющая собой тепловую энергию в результате сгорания.
Нижняя теплотворная способность — это мера доступной тепловой энергии и
не включает тепловую энергию, содержащуюся в паре, произведенном во время
сгорает, но исчезает как выхлоп.Измерение получено
от испытания калориметра бомбы, когда небольшое количество топлива сгорает под
контролируемые условия.

Различные свойства топлива по-разному влияют на характеристики
двигатель и требования к хранению и обращению с системой.
Смешивание и использование различных добавок также повлияет на
двигатель и система.

Вязкость влияет на работу насосов форсунок рывкового типа и работу форсунок
поскольку жидкое топливо является рабочей средой.Насосный механизм
смазывается топливом, которое, если оно имеет малую вязкость, вызывает износ.
Значения температуры помутнения и температуры застывания важны при рассмотрении
самые низкие рабочие температуры системы. Воск, отложенный в фильтрах и
топливопроводы вызовут закупорку и могут ограничить подачу топлива в двигатель.
Цетановое число или дизельный индекс будут определять время впрыска.
а также влияет на шум сгорания и образование сажи.
дым.

Температура в топливной системе должна постепенно повышаться.
увеличена для подачи топлива с правильной вязкостью к форсункам
или горелки.Чистота системы также очень важна для снижения износа
множество тщательно обработанных деталей оборудования для впрыска топлива. Обычный
необходимо уделять внимание фильтрам и общей чистоте системы. Различный
добавки используются, например, для удаления лака с металлических поверхностей,
уменьшить износ и предотвратить ржавчину.

Мазут требует обработки перед переходом на
двигатель. Это будет включать хранение и нагревание для разделения
наличие воды, грубая и тонкая фильтрация для удаления твердых частиц, а также
центрифугирование.

Центробежный сепаратор используется для разделения двух жидкостей, например
масло и вода или жидкость и твердые частицы, как в загрязненном масле. Разделение
ускоряется за счет использования центрифуги и может быть устроен как
непрерывный процесс. Если центрифуга предназначена для разделения двух
жидкостей, он известен как «очиститель». Если центрифуга устроена так, чтобы
отделяют примеси и небольшое количество воды от масла, это известно как
«осветлитель».

Рис: Поперечное сечение очистителя тяжелого дизельного топлива

Отделение примесей и воды от мазута необходимо для
хорошее сгорание.Удаление загрязняющих примесей из
смазочное масло снизит износ двигателя и возможные поломки. В
поэтому центрифугирование всех масел, кроме самых чистых, является абсолютным
необходимость.

Гомогенизаторы мазута

Топливные шламы могут составлять до 1% топлива, используемого на борту. Утилизация ила обычно осуществляется либо путем сжигания на борту (мусоросжигательная печь), либо путем вывоза на берег. Весь процесс — пустая трата энергии и денег. Таким образом, было бы желательно найти способы уменьшения образования осадка.

Гомогенизатор способствует процессу гомогенизации топлива и тем самым снижает уровень шлама. Это также помогает подавать более однородное топливо в системы сгорания. Основная задача гомогенизатора — создать однородную структуру всех твердых и нетвердых материалов, присутствующих в мазуте. Гомогенизатор также разбивает крупные элементы воды на мелкие однородные структуры, в результате чего эмульсия, состоящая из молекул воды, равномерно распределяется по всему топливу.

Рис. Гомогенизатор
align = «center»>

Гомогенизатор в основном работает путем перемешивания и измельчения топлива.Перемешивание можно осуществлять с помощью механического устройства, которое перекачивает жидкость через пластину с отверстиями. Такая система изображена на рисунке. Перемешивание также может осуществляться с помощью акустической среды, которая использует ультразвуковую частоту для перемешивания поверхности, по которой перекачивается жидкость.

Обычный гомогенизатор похож на фрезерный станок, который взбивает жидкость, когда она проходит через него. Конструкция состоит из неподвижного корпуса статора с ротором, который обычно приводится в движение двигателем. Сопрягаемая поверхность статора и ротора имеет специально разработанные каналы.Ротор и статор имеют коническую форму и имеют определенный зазор между ними, через который проходит топливо.

Более того, конструкция выполнена таким образом, что жидкость ускоряется при движении по каналу, делая растворенные компоненты однородными по своей природе. Следует отметить, что, хотя агрегат выглядит как насос, насосного агрегата в нем нет. Для прокачки топлива по системе необходимо установить отдельный насос.

Работа гомогенизатора дает следующие преимущества:

  • Снижение образования осадка (заявлено до 75%, но цифра в 40% более реалистична).Это приводит к увеличению количества сгораемого топлива, что способствует экономии топлива и стоимости топлива. Кроме того, это снижает стоимость удаления осадка.
  • Влияние на эффективность очистителя.
  • Меньший износ компонентов двигателя.

В случае использования гомогенизатора для эмульгирования воды в топливо, это также может положительно повлиять на загрязняющие вещества выхлопных газов. Снижение выбросов NOx и дыма может быть достигнуто, если система используется для эмульгирования водного топлива.

Подробнее о
: Обработка смазочных масел для морского применения

Требования к процессу переработки масел
Смазочные масла являются продуктом процесса переработки сырой нефти.Различные свойства, требуемые от масла, достигаются в результате смешивания и введения присадок. Физические и химические свойства масла изменяются за счет присадок, которые могут действовать как ингибиторы окисления, уменьшители износа, диспергаторы, детергенты и т. Д. Теперь будут исследованы важные смазочные свойства …

Связанная информация:

  • Функция топливной форсунки для дизельного двигателя
  • Функция системы впрыска топлива — подавать необходимое количество
    топлива в нужный момент и в подходящем состоянии для
    процесс горения.Следовательно, должна быть какая-то форма измерения
    подача топлива, средства синхронизации доставки и распыления
    топливо.
    Подробнее …..

  • Техническое обслуживание топливных фильтров
  • Механическое отделение твердых примесей от масляных систем (топливных и
    смазка) достигается за счет использования фильтров и сетчатых фильтров. Ситечко
    обычно это фильтр грубой очистки для удаления более крупных загрязняющих частиц. Обе
    расположены как полнопоточные, обычно устанавливаются попарно (дуплекс) с
    один как резервный..
    Подробнее …..

  • Процесс смешивания жидкого топлива
  • Смешивание — это смешение двух видов топлива, обычно тяжелого и морского.
    дизельное топливо. Намерение состоит в том, чтобы производить топливо средней вязкости.
    подходит для использования во вспомогательных дизелях. .
    Подробнее …..

  • Центрифугирование мазута
  • И жидкое топливо, и смазочные масла требуют обработки перед подачей в двигатель. Это будет включать хранение и нагревание для разделения
    наличие воды, грубая и тонкая фильтрация для удаления твердых частиц, а также
    центрифугирование.
    Подробнее …..

  • Микробиологическое заражение судового мазута
  • В смазочных маслах и смазочных материалах могут присутствовать микроорганизмы, то есть бактерии.
    мазут. При подходящих условиях они могут расти и размножаться на
    феноменальные ставки. Их присутствие приводит к образованию кислот и
    шлам, пятна металла, отложения и серьезная коррозия ..
    Подробнее …..

  • Контроль отделения тяжелой нефти и директива по топливным бакам
  • Изменения в технологиях нефтепереработки приводят к получению тяжелого жидкого топлива с
    повышенной плотности и обычно загрязнены каталитическими мелкими частицами.Эти
    представляют собой небольшие частицы катализаторов, используемых в процессе очистки. Они есть
    чрезвычайно абразивен и должен быть удален из топлива перед его попаданием
    двигатель.
    Подробнее …..

  • Обработка жидкого топлива для судостроения
  • Сырая нефть в настоящее время является источником большинства жидких углеводородов для использования в судостроении. Синтетическое топливо разрабатывается, но, вероятно, тоже будет
    дорого для движения корабля. Твердое топливо, такое как уголь, возвращается в
    небольшой путь для определенных специализированных торговых пробегов.Различные изысканные
    продукты сырой нефти, вероятно, останутся основными формами морских
    топливо.
    Подробнее …..

  • Топливная система для дизельного двигателя
  • Топливная система для дизельного двигателя может быть рассмотрена в двух
    части системы подачи топлива и впрыска топлива. Подача топлива связана с
    предоставление жидкого топлива, пригодного для использования системой впрыска.
    Подробнее …..

Machinery Spaces.com посвящена принципам работы, конструкции и эксплуатации всего оборудования.
предметы на корабле, предназначенные в первую очередь для инженеров, работающих на борту, и тех, кто работает на берегу.По любым замечаниям, пожалуйста

Свяжитесь с нами

Copyright © 2010-2016 Machinery Spaces.com Все права защищены.
Условия использования

Прочтите нашу политику конфиденциальности || Домашняя страница ||

.

Мазут (HFO) | Глоссарий

Общий термин тяжелое жидкое топливо (HFO) описывает топливо, используемое для создания движения, и / или топлива для генерирования тепла, которые имеют особенно высокую вязкость и плотность. В морской конвенции МАРПОЛ 1973 года тяжелое жидкое топливо определяется либо по плотности более 900 кг / м³ при 15 ° C, либо по кинематической вязкости более 180 мм² / с при 50 ° C. Тяжелое жидкое топливо имеет большой процент тяжелых молекул, таких как длинноцепочечные углеводороды и ароматические углеводороды с длинноразветвленными боковыми цепями.Они черного цвета.

Тяжелое жидкое топливо в основном используется в качестве судового топлива, а тяжелое дизельное топливо в настоящее время является наиболее широко используемым судовым топливом; Практически все средне- и тихоходные судовые дизельные двигатели предназначены для работы на мазуте. Но старые паровозы и электростанции, работающие на жидком топливе, также вырабатывают энергию из мазута.

Мазут — это остаточное топливо, образующееся при перегонке сырой нефти. Качество остаточного топлива зависит от качества сырой нефти, используемой на нефтеперерабатывающем заводе.Для достижения различных характеристик и уровней качества это остаточное топливо смешивают с более легкими видами топлива, такими как судовой газойль или судовое дизельное топливо. Полученные смеси также называют промежуточным топливом (IFO) или судовым дизельным топливом. Они классифицируются и называются в зависимости от их вязкости. Чаще всего используются типы IFO 180 и IFO 380 с вязкостью 180 мм² / с и 380 мм² / с соответственно. Если в смеси преобладает тяжелый мазут, он относится к категории тяжелого мазута.Поскольку это смесь тяжелого нефтяного топлива и легких топлив, их также можно назвать тяжелым судовым дизельным топливом. Мазут, как правило, не может перекачиваться при температуре 20 ° C, поэтому его необходимо предварительно нагревать в танках судна. Чтобы топливо можно было перекачивать, его необходимо нагреть как минимум до 40 ° C. При температуре 15 ° C IFO имеет битумоподобную консистенцию.

Международный стандарт ISO 8217 делит судовое топливо на дистиллятное топливо и остаточное топливо. Последние в совокупности называются тяжелым топливом.Исключением является самый низкий уровень вязкости, RMA 10, который больше не называют тяжелым дизельным топливом, поскольку его доля в тяжелом топливе настолько мала. ISO 8217 предусматривает, что остаточное топливо и, следовательно, все тяжелые жидкие топлива не должны содержать старого масла или смазочных масел.

Ключевым отличием тяжелого нефтяного топлива является содержание в нем серы. Согласно ISO 8217 максимальное содержание серы в них не должно превышать 3,5%. По содержанию серы можно выделить следующие основные классы:

Судовое топливо Макс.содержание серы
Мазут с высоким содержанием серы (HSFO) 3,5%
Мазут с низким содержанием серы (LSFO) 1,0%
Мазут со сверхнизким содержанием серы (ULSFO) 0,1%

Мазут с низким содержанием серы (LSFO)
Мазут с низким содержанием серы называют мазутом с низким содержанием серы (LSFO), если в них содержание серы ниже 1%. Обычно это судовое топливо IFO 180 или IFO 380, подвергнутое обессериванию.До конца 2014 года суда все еще могли проходить через зоны контроля выбросов (ECA) с этим типом судового топлива.

Мазут со сверхнизким содержанием серы (ULSFO)
С 1 января 2015 года, в соответствии с Приложением VI к Конвенциям МАРПОЛ, выбросы с судов должны содержать не более 0,1% серы в таких охраняемых районах (ECA). Из-за этих ужесточенных ограничений LSFO больше не играют заметной роли в этих областях и были фактически заменены судовым топливом со сверхнизким содержанием серы (ULSFO), которое соответствует этим ограничениям.Теоретически здесь также можно использовать сильно обессерившееся топливо IFO, но на практике обессеривание такого тяжелого жидкого топлива слишком дорого, чтобы иметь экономический смысл. По этой причине сегодня термин мазут со сверхнизким содержанием серы обычно относится не к обессерившемуся тяжелому топливу, а к судовому газойлю, который уже имеет низкое содержание серы. Он состоит исключительно из дистиллятов и имеет содержание серы менее 0,1%. Это судовое топливо также известно как судовой газойль сверхнизкого содержания. ULSFO используется в средне- и высокоскоростных дизельных двигателях.При переходе с LSFO на ULSFO необходимо убедиться, что технология двигателя совместима с ULSFO.

Мазут с высоким содержанием серы (HSFO)
Альтернативой использованию судового топлива с таким низким содержанием серы в зоне контроля выбросов является использование скрубберов. Эта технология включает впрыск воды в поток выхлопных газов для уменьшения выбросов серы и других выбросов. Однако переоборудование корабля с использованием этой технологии стоит несколько миллионов евро и означает, что корабль стоит в доке на определенный период времени, что приводит к потере доходов и доходов судовладельцев.С другой стороны, скруббер позволяет использовать судовое топливо с более высоким содержанием серы. В этом контексте такое тяжелое жидкое топливо обозначается как высокосернистое жидкое топливо (HSFO), в котором максимальное содержание серы составляет 3,5%, как разрешено в соответствии с ISO 8217.

Более подробную информацию о глобальных морских правилах и установлении лимитов выбросов можно найти в статье о судовом топливе (бункерное топливо).

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *